新にほんご500問
24
第4週 7日目
だい4しゅう 7にちめ
Bab 24 — Minggu 4 Hari 7 (Soal 466–500)

DAFTAR SOAL — BAB 24

1
第4週 7日目
もじ・ごい・ぶんぽう campuran, format 2 pilihan
No. 466–500
第4週 7日目
もじ・ごい・ぶんぽう campuran, format 2 pilihan (soal 466–500)
466
風邪で 学校を やすむ。
もじ Hal. 275
2 かぜ
Libur sekolah karena masuk angin/flu.
もじ — Bacaan Kanji
風邪かぜ = masuk angin, flu, pilek.
Bukan「ふぜ」— bacaan itu tidak ada untuk kata ini.
467
たいふうで 天気てんきが わるいです。
もじ Hal. 275
2 台風
Cuaca buruk karena topan/badai.
もじ — Kanji yang Tepat
台風たいふう = topan (badai tropis besar).
大風 (ōkaze) berarti "angin besar" secara harfiah, bukan kata baku untuk topan.
468
田中たなかさんが くなったと いて、すごく _______
ごい Hal. 275
1 びっくりした
Sangat kaget saat mendengar bahwa Tanaka-san meninggal.
ごい — Kosakata
びっくりする = kaget, terkejut — cocok dengan konteks berita duka.
しんじない (tidak percaya) tidak natural digabung dengan「すごく」pada kalimat ini.
469
_______  お湯を わかして ください。
ごい Hal. 275
1 はじめに
Pertama-tama, tolong didihkan air panas.
ごい — Kosakata
はじめに = "pertama-tama" (urutan langkah), dipakai sebagai kata keterangan awal kalimat.
はじめて = "untuk pertama kalinya" (pengalaman pertama), maknanya berbeda.
470
_______ あかちゃんですね。
ぶんぽう Hal. 275
1 元気そうな
Bayi yang kelihatannya sehat, ya.
ぶんぽう — Pola「〜そうな」
形容動詞語幹 + そうな + Kata benda = "kelihatan ~" berdasarkan penampilan (dugaan visual).
元気だそうな (dengan だ) adalah bentuk yang salah; そう bentuk penampilan langsung menempel ke batang kata sifat-na tanpa だ.
471
ここは、くつを _______ がって ください。
ぶんぽう Hal. 275
2 はいたまま
Di sini, silakan naik/masuk dengan tetap memakai sepatu.
ぶんぽう — Pola「〜たまま」
動詞た形 + まま = "tetap dalam keadaan ~" (kondisi yang dipertahankan).
はいて (bentuk て) + まま tidak gramatikal; harus bentuk た (はいた) sebelum まま.
472
この みちは いま通れません
もじ Hal. 276
2 とおれません
Jalan ini sekarang tidak bisa dilewati.
もじ — Bacaan Kanji
とおれる = bisa lewat (bentuk potensial dari 通る).
かよう dibaca「かよう」berarti "pulang-pergi/rutin ke", bukan bacaan yang cocok di sini.
473
ガスの を めて ください。
もじ Hal. 276
2
Tolong matikan api gasnya.
もじ — Kanji yang Tepat
= api — sesuai konteks "gas yang menyala".
みず dibaca「みず」bukan「ひ」, jadi tidak sesuai.
474
_______ どこの いえにも テレビが あります。
ごい Hal. 276
2 たいてい
Hampir di semua rumah biasanya ada televisi.
ごい — Kosakata
たいてい = biasanya, pada umumnya — cocok untuk generalisasi "hampir semua rumah".
まだ = "masih" tidak cocok dengan konteks kalimat ini.
475
テレビの ニュースを て _______、そのことを った。
ごい Hal. 276 (review soal 469)
1 はじめて
Baru mengetahui hal itu setelah pertama kali melihat berita di TV.
ごい — Kosakata
はじめて = "untuk pertama kalinya" — bentuk keterangan yang muncul setelah 〜て.
はじまって adalah bentuk て dari 始まる (dimulai), maknanya berbeda dan tidak cocok di sini.
476
漢字かんじは かない ___  おぼえられません。
ぶんぽう Hal. 276
2
Kalau tidak menulis kanji, tidak akan bisa mengingatnya.
ぶんぽう — Pola「〜なければ」
動詞ない形 + ば = pola pengandaian "jika tidak ~" (書かなければ).
「と」dipakai untuk hasil otomatis/pasti, bukan pengandaian negatif seperti ini.
477
ける ところ ___  いて ください。
ぶんぽう Hal. 276
1 だけ
Tolong tulis hanya bagian yang bisa kamu tulis.
ぶんぽう — Partikel「だけ」
だけ = "hanya" — membatasi cakupan pada "tempat/bagian yang bisa ditulis" saja.
ぐらい = "kira-kira" (perkiraan jumlah), tidak cocok dengan makna kalimat.
478
試合は どうでしたか。
もじ Hal. 277
1 しあい
Bagaimana pertandingannya?
もじ — Bacaan Kanji
試合しあい = pertandingan.
「しごう」bukan bacaan yang benar untuk kata ini.
479
こころから そう おもいます。
もじ Hal. 277
1
Saya berpikir begitu dari hati yang tulus.
もじ — Kanji yang Tepat
こころ = hati, batin.
あたま dibaca「あたま」(kepala), bukan「こころ」.
480
先生せんせいは まだ それを _______ いません。
ごい Hal. 277
1 ごらんになって
Guru belum melihat hal itu.
ごい — Bahasa Hormat (Sonkeigo)
ごらんになる = bentuk sonkeigo (menghormati) dari「見る」, dipakai untuk tindakan orang yang dihormati seperti 先生.
はいけんする adalah bentuk kenjougo (merendah), dipakai untuk tindakan pembicara sendiri, bukan untuk guru.
481
旅行りょこうの 計画けいかくが _______  残念ざんねんです。
ごい Hal. 277
2 だめになって
Sangat disayangkan rencana perjalanannya jadi gagal.
ごい — Kosakata
だめになる = jadi gagal/batal/rusak — cocok untuk "rencana yang gagal".
いやになる = jadi malas/tidak suka (perasaan pribadi), tidak cocok untuk "rencana".
482
駅前えきまえの レストランは とても _______ です。
ぶんぽう Hal. 277 (review soal 470)
1 おいしそう
Restoran di depan stasiun kelihatannya sangat enak.
ぶんぽう — Pola「〜そう」(dugaan visual)
形容詞語幹 + そう = "kelihatan ~" berdasarkan penampilan (おいし + そう, bukan おいしい + そう).
おいしいそう (dengan い penuh) adalah bentuk「そう」dengar-kata (伝聞), maknanya "katanya enak", beda konteks.
483
間違まちがった ___  しゴムで しました。
ぶんぽう Hal. 277
1 ので
Karena salah, saya hapus dengan penghapus.
ぶんぽう — Partikel「ので」vs「のに」
ので = "karena" (sebab-akibat wajar) — cocok karena "salah" menyebabkan "dihapus".
のに = "padahal/meskipun" (kontras yang tidak terduga), tidak cocok dengan hubungan sebab-akibat di sini.
484
この 料理りょうりの が きです。
もじ Hal. 278
1 あじ
Saya suka rasa masakan ini.
もじ — Bacaan Kanji
あじ = rasa.
「だし」berarti "kaldu", bukan bacaan dari kanji「味」.
485
あめが ふって きた。
もじ Hal. 278
1 降って
Hujan mulai turun.
もじ — Kanji yang Tepat
って (dari 降る) = turun (hujan).
くだって/下りて dibaca berbeda dan tidak dipakai untuk hujan turun.
486
ともだちに ほんを して あげたら _______  に お菓子かしを くれた。
ごい Hal. 278
2 おれい
Setelah meminjamkan buku ke teman, dia memberi saya camilan sebagai ucapan terima kasih.
ごい — Kosakata
おれい = ucapan/hadiah terima kasih — cocok karena teman berterima kasih atas pinjaman buku.
おいわい = hadiah perayaan (ulang tahun, kelulusan, dsb), bukan konteks "berterima kasih".
487
この 荷物にもつ、いつ _______  か。
ごい Hal. 278
1 とどきました
Kapan barang ini sampai?
ごい — Kosakata
とどく = sampai, terkirim — cocok untuk「荷物」(barang).
うごく = bergerak, tidak cocok dengan konteks pengiriman barang.
488
田中たなかさんは おんなひと _______  しゃべりかたを する。
ぶんぽう Hal. 278
1 みたいな
Tanaka-san (laki-laki) bicara dengan gaya seperti perempuan.
ぶんぽう — Pola「〜みたいな」
名詞 + みたいな + 名詞 = "seperti ~" (gaya percakapan santai) — pola yang natural di sini.
「ような」juga bermakna sama tapi lebih formal dan biasanya perlu 「の」sebelumnya (女の人のような); tanpa の, みたいな lebih tepat secara pola kalimat ini.
489
レポートは、来週らいしゅうの 金曜日きんようび _______  して ください。
ぶんぽう Hal. 278
2 までに
Tolong kumpulkan laporannya paling lambat hari Jumat depan.
ぶんぽう — Partikel「までに」vs「まで」
までに = "paling lambat/sebelum" (batas waktu untuk melakukan sesuatu sekali) — cocok untuk "menyerahkan laporan".
まで = "sampai" (menunjukkan durasi berlangsung terus-menerus), tidak cocok untuk tindakan sekali seperti menyerahkan.
490
文字を もうすこし おおきく しましょう。
もじ Hal. 279
1 もじ
Mari kita perbesar sedikit lagi hurufnya.
もじ — Bacaan Kanji
文字もじ = huruf, aksara.
「ぶんじ」bukan bacaan yang benar untuk kata ini.
491
パスポートは ひきだしの なかです。
もじ Hal. 279
1 引き出し
Paspornya ada di dalam laci.
もじ — Kanji yang Tepat
し = laci (dari 引く "menarik" + 出す "mengeluarkan").
押し出し (menekan-keluar) bukan kata untuk "laci" dan bacaannya juga berbeda.
492
わたしは、ある 先生せんせいを たいへん _______  して います。
ごい Hal. 279
1 そんけい
Saya sangat menghormati seorang guru.
ごい — Kosakata
そんけいする = menghormati — cocok untuk perasaan terhadap seorang guru.
えんりょする = sungkan/menahan diri, maknanya berbeda dan tidak cocok di sini.
493
ながい 時間じかんが かかったけれど、いえが _______  完成かんせいした。
ごい Hal. 279
2 やっと
Meski butuh waktu lama, rumahnya akhirnya selesai.
ごい — Kosakata
やっと = akhirnya (setelah penantian) — cocok dengan「時間がかかったけれど」.
ずっと = terus-menerus/jauh lebih (durasi atau perbandingan), tidak cocok di sini.
494
できるだけ 野菜やさいを べる ように _______ 。
ぶんぽう Hal. 279
1 しています
Saya berusaha makan sayur sebisa mungkin.
ぶんぽう — Pola「〜ようにしています」
動詞辞書形 + ようにしています = "berusaha melakukan ~ (sebagai kebiasaan)" — menunjukkan usaha sadar dari pembicara.
「〜ようになっています」berarti "sudah menjadi kebiasaan/hasil perubahan alami", bukan usaha aktif seperti yang dimaksud kalimat ini.
495
ひらがなも よく めないのに、漢字かんじが める _______ 。
ぶんぽう Hal. 279
2 はずがない
Padahal hiragana saja tidak bisa dibaca dengan baik, mustahil bisa membaca kanji.
ぶんぽう — Pola「〜はずがない」
普通形 + はずがない = "mustahil/tidak mungkin ~" (penilaian logis berdasarkan bukti).
つもりがない = "tidak berniat ~" (menyatakan niat pembicara), tidak cocok karena kalimat ini soal kemungkinan, bukan niat.
496
あの おとこの ひとは ちから持ちだ。
もじ Hal. 280
1
Pria itu orang yang kuat tenaganya.
もじ — Kanji yang Tepat
ちから持ち = orang yang kuat tenaganya.
かたな dibaca「かたな」(pedang), bukan「ちから」.
497
部長ぶちょうの 代わりに ました。
もじ Hal. 280
1 かわり
Saya datang menggantikan kepala bagian.
もじ — Bacaan Kanji
わり = pengganti, sebagai ganti.
「こわり」bukan bacaan yang benar untuk kanji ini.
498
_______  田中たなかさんから 電話でんわが ありました。
ごい Hal. 280
2 ひさしぶりに
Setelah sekian lama, ada telepon dari Tanaka-san.
ごい — Kosakata
ひさしぶりに = "setelah lama tidak (terjadi)" — cocok untuk kejadian yang baru terjadi lagi setelah jeda lama.
しばらく = "untuk sementara/beberapa waktu", tidak menyatakan jeda yang baru berakhir seperti「ひさしぶりに」.
499
お金かねを して あげるけど、_______  かえしてね。
ごい Hal. 280 (review soal 493)
1 かならず
Saya pinjamkan uangnya, tapi pastikan dikembalikan ya.
ごい — Kosakata
かならず = pasti, tanpa gagal — cocok untuk permintaan tegas "harus dikembalikan".
やっぱり = "seperti dugaan/pada akhirnya", tidak cocok dengan konteks permintaan ini.
500
田中たなか先生せんせい、この ほんを _______  か。
ぶんぽう Hal. 280 (review soal 480)
2 お読みになりました
Pak Guru Tanaka, apakah Anda sudah membaca buku ini?
ぶんぽう — Sonkeigo「お〜になる」
お + 動詞ます形 + になる = bentuk sonkeigo untuk tindakan orang yang dihormati (先生) — "membaca" jadi「お読みになる」.
お読みしました adalah bentuk kenjougo (merendahkan diri sendiri), dipakai untuk tindakan pembicara, bukan untuk 先生.